
למרות המלחמה המתמשכת של ישראל בכמה חזיתות, ואולי דווקא בגללה – ארגון 'יד לאחים' מדווח על עלייה חסרת תקדים בפניות ממדינות ערב לקבלת הגדות של פסח בערבית. מדובר בפנייה יוצאת דופן, המגיעה בעיקר מיהודים אנוסים, החיים במדינות מוסלמיות – חלקן עוינות לישראל – ומבקשים להעמיק את הקשר עם שורשיהם היהודיים דווקא בימים אלה.
הפרויקט החל לפני חמש שנים, בעיצומה של מגפת הקורונה. הבידוד החברתי שנכפה על רבים עורר גל פניות לארגון, בעיקר דרך רשתות חברתיות, מצד יהודים שמתגוררים במדינות ערב ומבקשים ללמוד על יהדותם. לוב, עיראק, לבנון, תימן וסוריה היו בין המדינות שמהן התקבלו פניות, לצד מדינות עם יחסים דיפלומטיים עם ישראל כמו ירדן, מצרים, מרוקו ובחריין.
עוד באתר:
בתגובה לפניות אלו, פיתחו בארגון הגדה לפסח בשפה הערבית – מהדורה ייחודית שכוללת לא רק תרגום, אלא גם איורים והסברים על מהלך ליל הסדר והמנהגים השונים הנהוגים בו. ההגדות נשלחות מדי שנה בליווי מצות ומצרכים לחג, והן ממשיכות להשתכלל עם הזמן. "כל שנה אנחנו מוסיפים תיקונים ותוספות בהתאם למשוב מהשטח", אומרים בארגון.
לדברי פעילי הארגון, מדובר בתרגום מלא וראשוני של ההגדה לערבית, שכן לא נמצאה מהדורה קיימת עדכנית. בשל רגישות המשלוחים, הם נעשים דרך מדינות שלישיות – בריטניה או איחוד האמירויות – כדי למנוע סיכון למקבלי ההגדות. במקרים מסוימים נשלחים קבצים דיגיטליים (PDF) במקום עותקים פיזיים, לבקשת יהודים שחוששים מחשיפה משפחתית או ציבורית.
גם במערכת הביטחון והחוץ של ישראל התעורר עניין בהגדה הייחודית. לדברי 'יד לאחים', אנשי משרד החוץ פנו כדי לקבל עותקים עבור יהודים במזרח התיכון או עבור דיפלומטים ערביים שמבקשים ללמוד על חג הפסח כחלק מגישת ההיכרות הבין-תרבותית.
אחד הנתונים הבולטים השנה הוא הקפיצה בכמות הפניות, שלדברי אנשי הארגון, קשורה ישירות למצב הביטחוני בישראל. "המראה של ישראל הנלחמת על נפשה נגע עמוקות בליבם של רבים מהפונים", אומרים ב'יד לאחים'. "עבור אותם יהודים החיים במדינות ערב, ההגדה הזו היא דרך להיות חלק מהסיפור היהודי, לשבת סביב שולחן הסדר – גם אם לבד – ולהרגיש שייכות".
הפעילות כוללת גם יהודים המתגוררים בכפרים ערביים בישראל וביהודה ושומרון, ואף בעבר כללה תושבים בעזה, צאצאים של נשים יהודיות שנישאו לערבים. אולם הקשר עמם נפסק בעקבות התלקחות הלחימה מול חמאס.